- oler
- v.to smell.desde aquí huelo el tabaco I can smell the cigarette smoke from here¡qué mal huele aquí! it smells awful here!este guisado huele que alimenta this stew smells deliciousoler a rayos to stink (to high heaven)* * *OLERCONJUGACIÓN(o changes to hue in stressed syllables)Present Indicativehuelo, hueles, huele, olemos, oléis, huelen.Present Subjunctivehuela, huelas, huela, olamos, oláis, huelan.Imperativehuele (tú), huela (él/Vd.), olamos (nos.), oled (vos.), huelan (ellos/Vds.).* * *verbto smell- olerse* * *1. VT1) (=percibir por la nariz) to smell
me gusta oler las flores — I like smelling the flowers
2) * (=sospechar) to suspectha olido lo que estás tramando — he suspects what you're up to, he's smelt a rat *
3) * (=curiosear) to poke one's nose into *siempre anda oliendo lo que hacen los demás — he's always poking his nose into other people's affairs
2. VI1) (=despedir olor) to smell (a of, like)huele muy bien — [comida] it smells very good; [flor, perfume] it smells very nice
huele fatal — it smells foul
huele que apesta — it stinks
¡qué mal huelen estos zapatos! — these shoes smell awful!
huele a humedad — it smells of damp
huele a tabaco — it smells of cigarette smoke
aquí huele a quemado — there's a smell of burning in here
le huele el aliento — his breath smells
te huelen los pies — your feet smell
huele que alimenta * — (=muy bien) it smells heavenly; (=muy mal) it smells foul, it stinks to high heaven *
2) [indicando desconfianza]sus excusas me huelen a camelo — * his excuses sound a bit fishy to me *
3.See:* * *1.verbo intransitivo1) (percibir olores)oler A algo — to smell something
¿no hueles a humo? — can't you smell smoke?
2) (despedir olores) comida/perfume to smellqué bien/mal huele! — it smells good/awful!; (+ me/te/le etc)
le huelen los pies — his feet smell
oler A algo — to smell of something
huele a rosas — it smells of roses
3) (fam) (expresando sospecha) (+ me/te/le etc)esto me huele a cuento — I smell a rat o something fishy
2. 3.me huele que fue ella — I have a feeling it was her
olerse v pron (fam) to suspectya me lo olía — I thought so
ya me olía yo que aquí había algo raro — I had a feeling there was something funny going on
* * *= smell, scent.Ex. Simply to be among books, glancing at one here, reading a page from one over there, enjoying them all as objects to be touched, looked at, even smelt, is a deep satisfaction.Ex. They scented the blood of the tapir also and were coming down the river shore expecting a feast.----* oler (a) = reek of, reek (of).* oler a perros muertos = stink to + high heaven.* oler mal = stink.* oler que apesta = stink to + high heaven.* olerse = scent.* oliendo a polvo = dust smelling.* que huele a lugar cerrado = fusty.* * *1.verbo intransitivo1) (percibir olores)oler A algo — to smell something
¿no hueles a humo? — can't you smell smoke?
2) (despedir olores) comida/perfume to smellqué bien/mal huele! — it smells good/awful!; (+ me/te/le etc)
le huelen los pies — his feet smell
oler A algo — to smell of something
huele a rosas — it smells of roses
3) (fam) (expresando sospecha) (+ me/te/le etc)esto me huele a cuento — I smell a rat o something fishy
2. 3.me huele que fue ella — I have a feeling it was her
olerse v pron (fam) to suspectya me lo olía — I thought so
ya me olía yo que aquí había algo raro — I had a feeling there was something funny going on
* * *= smell, scent.Ex: Simply to be among books, glancing at one here, reading a page from one over there, enjoying them all as objects to be touched, looked at, even smelt, is a deep satisfaction.
Ex: They scented the blood of the tapir also and were coming down the river shore expecting a feast.* oler (a) = reek of, reek (of).* oler a perros muertos = stink to + high heaven.* oler mal = stink.* oler que apesta = stink to + high heaven.* olerse = scent.* oliendo a polvo = dust smelling.* que huele a lugar cerrado = fusty.* * *oler [E12 ]viA (percibir olores) oler A algo to smell sth¿no hueles a humo? can't you smell smoke?B (despedir olores) «comida/perfume» to smellel guiso huele muy bien the stew smells very good¡qué mal huele! it smells awful!(+ me/te/le etc): le huelen los pies his feet smelloler A algo to smell OF sthhuele a rosas it smells of rosestoda la casa huele a tabaco the whole house smells o (colloq) reeks of cigarette smokehuele a gas there's a smell of gas, it smells of gashuele que alimenta (Esp fam): la sopa huele que alimenta the soup smells deliciousestos calcetines huelen que alimentan (hum); these socks stink to high heaven (colloq)ni oler ni heder (Col fam); to be nothing specialC (fam) (expresando sospecha) (+ me/te/le etc) to smellesto me huele a cuento I smell a rat o something fishyme huele que ella está detrás de todo esto I suspect o something tells me she's behind all this■ olervtto smell¿no hueles las rosas? can't you smell the roses?el perro olió la ropa del fugitivo the dog sniffed o smelled the fugitive's clothes■ olersev pron(fam); to suspectya me lo olía I thought so, I suspected as muchya me olía yo que aquí había algo raro I had an idea o a feeling there was something funny going on* * *
Multiple Entries:
oler
oler algo
oler (conjugate oler) verbo intransitivo
1 (percibir olores) oler A algo to smell sth;◊ ¿no hueles a humo? can't you smell smoke?
2 (despedir olores) [comida/perfume] to smell;◊ ¡qué bien/mal huele! it smells good/awful!;
le huelen los pies his feet smell;
oler A algo ‹a rosas/ajo› to smell of sth
3 (fam) (expresando sospecha) (+ me/te/le etc):◊ esto me huele mal it sounds fishy to me;
me huele que fue ella I have a feeling it was her
verbo transitivo [persona] to smell;
[animal] to sniff, smell
olerse verbo pronominal (fam) to suspect;◊ ya me lo olía I thought so
oler verbo transitivo & verbo intransitivo to smell: esa bronca huele a despido, from the sound of that row, someone's going to get fired
huele a pintura, it smells of paint
oler bien/mal, to smell good/bad
'oler' also found in these entries:
Spanish:
apestar
- bien
- demonio
- tigre
- a
- encerrado
- feo
- huela
- huelo
- mal
- olfatear
English:
nice
- smell
- sniff
- damp
- face
- funny
- reek
- smack
* * *oler♦ vtto smell;desde aquí huelo el tabaco I can smell the cigarette smoke from here♦ vi1. [despedir olor] to smell (a of);¡qué mal huele aquí! it smells awful here!;¡huele que apesta! it stinks!;te huele un poco el aliento your breath smells a bit;huele a quemado it smells of burning;Compoler que alimenta: este guisado huele que alimenta this stew smells delicious;Humte huelen los pies que alimentan your feet are humming;CompFamoler a cuerno quemado to smell fishy;CompFamoler a rayos to stink (to high heaven);CompFamoler a tigre to stink;Compoler a encerrado to smell stuffy2. [parecer]su cambio de actitud huele a soborno his change of attitude smacks of bribery♦ See also the pronominal verb olerse* * *olerI v/i1 smell (a of)2:me huelo algo fig there’s something fishy going on, I smell a ratII v/t smell* * *oler {51} vt1) : to smell2) inquirir: to pry into, to investigate3) averiguar: to smell out, to uncoveroler vi1) : to smellhuele mal: it smells bad2)oler a : to smell like, to smell ofhuele a pino: it smells like pine♦ See also the reflexive verb olerse* * *oler vb to smell [pt. y pp. smelt]no huelo nada I can't smell anythingte huelen los pies your feet smellaquí huele a gas I can smell gasoler a chamusquina to smell fishyoler bien (perfume) to smell good / to smell nice (comida) to smell goodoler mal (pescado, etc) to smell bad (asunto) to smell fishy
Spanish-English dictionary. 2013.